Перевод "cash balance" на русский
Произношение cash balance (каш балонс) :
kˈaʃ bˈaləns
каш балонс транскрипция – 31 результат перевода
- Certainly.
The cash balance is 37,83 dollars.
Ten, twenty, thirty, thirty five, thirty six, thirty seven.
-Не сомневаюсь.
Балланс наличности 37.83 долларов.
10, 20, 30, 35, 36, 37.
Скопировать
- Certainly.
The cash balance is 37,83 dollars.
Ten, twenty, thirty, thirty five, thirty six, thirty seven.
-Не сомневаюсь.
Балланс наличности 37.83 долларов.
10, 20, 30, 35, 36, 37.
Скопировать
But I don't like it.
Trask has got a lot of cash on their balance sheet.
That's why they're a takeover target. A radio station is small potatoes.
Но мне она не нравится.
У "Траска" на балансе много наличности.
Эта одна из причин, почему они стали мишенью для захвата.
Скопировать
Right, but the bank will be closed before I can get there.
Get me half in cashier's checks and the balance in cash, $100 bills.
Isn't that a hell of a lotta cash to be carrying around?
Для меня они всегда открыты!
Обналичь половину суммы банкнотами по сто долларов.
Не многовато ли наличности? Я найду ей применение.
Скопировать
I WAS GIVING YOU A SPECIAL RATE.
YOU CAN PAY ME THE BALANCE IN CASH
OR...
Наши отношения только что изменились.
Ты можешь выплатить мой баланс наличными.
Или... я не знаю...
Скопировать
Congress aided the bankers in carrying out the biggest heist in history with the so called banker bailout of 2008.
The bailout money, the 13 trillion or so dollars that have been given to the banks, is sitting on the balance
And at some point the dam will break and you're gonna have very high inflation, some predict hyperinflation.
Конгресс помог банкирам осуществить крупнейшее ограбление в истории, путём так называемой помощи банкам 2008 года.
Деньги для этой помощи, 13 триллионов долларов или около того, которые были отданы банкам, находятся на балансе этих банков, и на них ростут проценты, что приведёт к необходимости очистки системы с помощью новых денежных вливаний.
И в какой-то момент плотина рухнет и у нас будет очень высокий уровень инфляции, некоторые предсказывают гиперинфляцию.
Скопировать
It started when I was 17.
They'd make a cash drop, I'd get the eggs, collect the balance on delivery.
Okay.
Начинала, когда мне было 17.
Они мне платили, я находила яйца и доставляла им.
Ясно.
Скопировать
Yes.
We'll have to transfer funds from the corporate reserve, ma'am. into current cash.
Whatever you think best, Mrs Jaeckel.
Да.
Мэм, придется задействовать средства из корпоративного резерва, и обналичить, чтобы покрыть разницу.
Как вам виднее, миссис Джекель.
Скопировать
This is a bank line of credit.
See, you make payments over what you owe and it doesn't show up as cash, it shows up as a negative loan
It's never reported to anyone.
Это банковская кредитная линия.
Вы делаете платежи поверх долга и они показываются не как наличные, а как отрицательное сальдо баланса.
О них никому не сообщают.
Скопировать
Please tell me she has a dick.
You have no balance sheet, no income or cash flow forecast.
Our yield on gross revenues are shit.
Пожалуйста, скажи, что у неё есть член.
У вас нет баланса, прогноза прибыли или притока денег.
Наша ставка доходности по валовой выручке — херня собачья.
Скопировать
We need to increase our revenues and improve our PL immediately.
You have no life insurance, 401ks, 529s, you have no balance sheet, no income or cash flow forecast.
Our yield on gross revenues are shit.
Нам нужно увеличить наши доходы и немедленно улучшить прибыль-убытки.
У вас нет страховки, пенсионных накоплений, средств на учёбу детей, баланса, прогноза прибыли или притока денег.
Наша ставка доходности по валовой выручке — херня собачья.
Скопировать
And his cargo.
Shall I deduct the balance of my fee from the cash at hand?
And direct a generous contribution in Le Bron's name to the Belarusian Refugee Fund.
И его груз.
Мне вычесть гонорар из имеющихся денег?
Да, и направь щедрое пожертвование от имени Лё Брана фонду помощи беженцев в Беларуси.
Скопировать
Such is wolsey's hold over the king that, whatever the evidence against him,the king won't believe it.
When the king's belief in his minister will hang in the balance and then,your grace we shall drop our
Dear thomas!
Вулси имеет такое влияние на короля, что тот ничему не поверит.
Но наступит момент, когда вера короля своему министру пошатнется, и вот тогда, ваша милость, мы и расскажем все, и наши слова перевесят.
Дорогой Томас!
Скопировать
Firstly, to heal the wounds caused by years of Anglo-French hostility.
And then to work towards a new balance of power in Europe.
The sacking of Rome, the imprisonment of the Pope these things have destabilized the whole of Europe.
Во-первых, загладить урон многих лет англо-французской вражды.
А затем работать над новым балансом сил в Европе.
Разграбление Рима, пленение папы - все это дестабилизирует ситуацию во всем мире.
Скопировать
I thought about your offer.
What do you say to 15% plus we forget about the balance of what you owe me on the vitamin truck?
First off, it wasn't an offer.
Я обдумал твоё предложение.
Давай так: 15% и закроем твой должок по фуре с витаминами?
Во-первых, это было не предложение, а моё условие.
Скопировать
we're forgetting something.
Gangrene,compartment syndrome,compression,fluid balance,electrolytes.
What is it?
Мы что-то забыли.
Гангрена, синдром межфасциального пространства, сдавливание, баланс жидкости, электролиты.
Что это?
Скопировать
Here she comes!
Cash do you want to get her?
- Please, choose!
Так нечестно. Почему ты всегда выигрываешь?
Она идет! Ты что?
-Добрый день.
Скопировать
When San Francisco changed its voting rules, so that people could elect people from their own neighborhood, so that the blacks could elect a African-American supervisor, and in Chinatown, they could elect a Chinese supervisor, and in the Castro, they could choose between myself and Rick Stokes.
But decent art begs balance, right?
So, little district eight, two miles south of the Castro, still very much the same.
Когда в Сан Франциско изменили закон о выборах, и люди смогут избирать людей из из района, и черные смогут изберать в советники афро-американца, и в Китайском квартале смогут избрать китайца, и в Кастро, можно будет выбирать между мной и Риком Стоуком.
Но приличия требуют равновесия, так?
И в небольшом округе, в двух милях от Кастро, все осталось по прежнему.
Скопировать
If you give some of your colleagues, I'll try to help you
You should get out They've got Cash
Why? Letalek are the people with briefcases, that safe was not reliable he left the diamonds in the room.
Если ты сдашь некоторых своих коллег, мы попытаемся помочь тебе.
Пора сваливать. Кэша прижали. Что?
Парня с чемоданчиком предупредили, что сейф ненадежен.
Скопировать
Really?
Pot's the biggest cash crop in California.
Fuck hunting. Let's get high.
Правда?
-Это самая важная культура в Калифорнии
Забудь охоту, давай думать по-крупному.
Скопировать
Well, go on, then.
Go to Lillian's, take the cash card and don't stop until we're quits.
What, you're telling me to go and sleep with a bunch of prozzies?
Ну тогда давай.
Пойди к Лилиан, возьми банковскую карточку и не останавливайся и мы квиты.
Ты говоришь мне идти и переспать с кучей проституток?
Скопировать
We just figured we'd take an ad, get an offer, - see what you'd say.
I mean, you get a little extra cash.
We get a little extra space. Plus, we were thinking, maybe you could invest some of the profits from the boat in Liz's business.
Да, будет здорово, да?
Ты получишь немного наличных, мы получим немного свободного места.
Плюс, мы подумали может ты смог бы вложить немного средств от продажи лодки в бизнес Лиз.
Скопировать
That one's called "Ice Cream Cohen."
And a drama about two cops... one named Cash and one named Carrie.
I don't have a title for that one.
Это я назвал "Жрец мороженного"
И еще драма о двух копах... одного зовут Бери, а другого Неси.
Название пока не придумал.
Скопировать
Thank you, Frank.
I will pay cash.
Ben Franklin here should take care of things.
Спасибо, Фрэнк.
Заплачу наличкой.
Бен Франклин здесь позаботится обо всем.
Скопировать
Just take whatever you want.
Take the cash register.
Take the girl. "Take the girl"?
Берите что хотите.
- Берите кассу. - Берите девушку.
- "Берите девушку"?
Скопировать
We don't want the girl!
Then take the cash.
We don't want the cash!
- Мы не хотим девушку!
- Тогда берите деньги.
- Мы не хотим деньги!
Скопировать
Then take the cash.
We don't want the cash!
Well, then what the hell do you want?
- Тогда берите деньги.
- Мы не хотим деньги!
- Ну, тогда какого чёрта вам надо?
Скопировать
1,000 Schrute bucks equals an extra five minutes for lunch.
What is the cash value of a Schrute buck?
Excellent question, Pam.
Тысячу Шрут Баксов .. стоят дополнительных 5 минут для обеда.
Сколько стоит Шрут Бакс?
Превосходный вопрос, Пэм.
Скопировать
Are you off your meds?
The world hangs in the balance.
So you go ahead and be a smart-ass, but tell me where they are, or I shoot.
У тебя что, таблетки закончились?
Мир висит на волоске.
Можешь умничать сколько влезет, только если не скажешь, где они, я тебя пристрелю.
Скопировать
This is the gravy.
Windfall cash.
This is the kind of shit you play with.
Это лёгкие деньги.
Фартовый нал.
Ты ведь тоже во всякую херь на бирже играешь.
Скопировать
Wait for me.
CASH Good afternoon!
I hope it will be alright
Подожди меня.
Всяк голубок найдет свой силок.
-Добрый день, дамы. - Начальства нет!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов cash balance (каш балонс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы cash balance для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить каш балонс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение